Hay bên nào chào bên ấy
Direct English translation
Whichever side is good, greet that side.
Equivalent English version
Blood is thicker than water
Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói người ta thường thiên về, bênh vực và ca ngợi phía mình đứng về hoặc thuộc về mình. Cách nói dùng “bên” nhấn mạnh sự thiên vị theo phe phía, lập trường hay lợi ích riêng.
English explanation
Refers to the tendency to favor, praise, and support one’s own side. This variant emphasizes partisanship or bias based on allegiance, position, or self-interest.